En 1976 Luria me
envió su obra «Problemas
fundamentales de
Neurolingüística» (Основные
проблемы
нейролингвистики). No
fue dificil convencer a
la editorial Masson, SA
(entonces Toray-Masson)
de la importancia de la
obra y el interés de su
traducción. La
traducción la inicié en
París en 1977.
En aquella época, con
Montserrat Pérez,
también realizamos la
traducción de la
biografía científica de
Luria, «Mirando hacia
atrás», a partir del
original en lengua
inglesa.
Dedicatoria de Problemas
fundamentales de
neurolingüística

Al Doctor Peña Casanova
con saludos cordiales
A Luria
30-I-1976
La obra «Fundamentos de
Neurolingüística» es
realmente una
interacción entre la
afasiología de Luria y
los conceptos emergentes
de la lingüística,
especialmente la
lingüística estructural,
pero con aproximaciones
a las teorías
generativas y
transformacionales.

Título: Fundamentos de
Neurolingüística
Autor: A. R. Luria
Traducción: J.
Peña-Casanova
Editorial: Toray-Masson:
Barcelona
Año: 1980

Título: Mirando hacia
atrás
Autor: A. R. Luria
Traducción: M. Pérez-Pamies,
J. Peña-Casanova
Editorial: Norma: Madrid
Año: 1979
Reproducción de parte de la «NOTA DEL TRADUCTOR» de
Fundamentos de
Neurolingüística (p. xv)
 |